loading…
Bacaan puisi esai karya Sastrawan Indonesia, Denny JA mencetak sejarah Mutakhir Di dunia literasi nasional. Foto/istimewa
Bacaan bertajuk “Yang Menggigil Di Arus Sejarah” dipastikan Akansegera diterjemahkan Di Di 35 bahasa Foreign. Penerbit CBI mengonfirmasi bahwa proyek ambisius ini awalnya lahir Bersama gagasan panitia BRICS Award Untuk menerjemahkan karya Denny JA Di Negeri-Negeri anggota. Tetapi, ide tersebut berkembang menjadi gerakan literasi yang lebih luas Untuk menyebarkan pesan kemanusiaan universal Di berbagai belahan dunia.
“Untuk kami, penerjemahan bukan sekadar memindahkan kata-kata Bersama satu bahasa Di bahasa lain. Penerjemahan adalah cara memperluas empati antarmanusia,” ujar Dirut Penerbit CBI, Ari Nugroho, Senin (13/7/2026).
Baca juga: Puncak Kalpasastra 2026, BEMP Sastra Indonesia UNJ Hadirkan Salman Aristo
Bacaan “Yang Menggigil Di Arus Sejarah” dipilih Bersama delapan karya Denny JA Lantaran dinilai Memperoleh tema yang paling universal. Bacaan ini merangkum 15 puisi esai yang memotret berbagai tragedi besar dunia, mulai Bersama Konflik Bersenjata Dunia Pertama, Holocaust, bom Hiroshima, Revolusi Prancis, hingga kisah pilu boat people (manusia perahu) asal Vietnam.
Uniknya, Bacaan ini tidak Memusatkan Perhatian Ke para penguasa atau Kemenangan sejarah, melainkan Ke suara-suara lirih yang kerap terlupakan.
Artikel ini disadur –> Sindonews Indonesia News: Karya Denny JA Segera Hadir Di 35 Bahasa











